網(wǎng)絡名字_中文名字翻譯成英文
如何把中文名字翻譯成英文名字啊?第一種方法是:起一個與中文名字“諧音”的英文名字。比如李梅,可以起MayLi,...

如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
第一種方法是:起一個與中文名字“諧音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”與May正好諧音。下面是四個例子,您可以參考。許多《英漢詞典》的附錄部分,都有英文名字的列表,您可以根據(jù)您的名字的漢語發(fā)音,找一個大致“諧音”的英文名字。不過這種方法有很大的局限性,大多數(shù)中文名字都沒有諧音的英文名字,所以我們只能考慮另外兩種方法。 ①李梅 -- May Li ②張雷 -- Ray Zhang ③劉凱文 -- Kevin Liu ④吳大偉 -- David Wu 第二種方法是:根據(jù)英文名字的內(nèi)在含義,選擇一個您喜歡的英文名字。許多英文名字,來自希臘神話、羅馬神話和《圣經(jīng)》,因而具有某種內(nèi)在含義。我很早以前曾在一個網(wǎng)站上,看到過常見英文名字的內(nèi)在含義,大約有幾十個,我只記住其中的四個,請看下面。如果您對這個問題感興趣,麻煩您在網(wǎng)上搜索一下,那個網(wǎng)站的網(wǎng)址我真的想不起來了。 ①Andrew -- 表示剛強 ②Frank -- 表示自由 ③Catherine -- 表示純潔 ④Helen -- 表示光明 第三種方法是:選擇一個其它國家的名字,或者自己創(chuàng)造一個名字。比如我有一位澳門同學,她起了一個葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海網(wǎng)友,她的英文名字叫Skila,是她自己創(chuàng)造的。這兩個名字您可以試著念一念,真的很好聽。不過在您決定自己創(chuàng)造一個名字時,最好向外國朋友咨詢一下,以免您的名字中包含某種貶義。 如 林志穎 jimmy lin :jimmy是吉米,一個很常見的英文名字,lin則是姓氏。林心如 ruby : ruby 是紅寶石的意思。 推薦下面幾個~ELLA (古式英語),小淘氣,美麗的女子。人們說ELLA是高大,魁梧的女黑人-一個保守的祖母,快樂,討喜,友善。 ELLA (古式英語),小淘氣,美麗的女子。人們說ELLA是高大,魁梧的女黑人-一個保守的祖母,快樂,討喜,友善。 JUDY為Judith的簡寫。 Judy被視為喜歡捉弄人的小精靈,驕小,可愛,非常和善 VICKY VICTORIA的簡寫。人們心中的VICKY是嬌小,純樸的頑皮女孩。
Jay Min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。
從此不再一個人
馮海濤
梁秋娟 怎么取英文名?
張立宏
如何把中文名字直譯成英文名?
名字中文拼音+一個空格+姓氏中文拼音。
其中名字拼音、姓氏拼音首字母大寫,名字有多個字的,中間不能加空格。
例子:
中文名:趙日升 英文名:Risheng Zhao
中文名:李白 英文名:Bai Li
更多例子,如圖:
英文名的結(jié)構(gòu)是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文書寫的名字卻剛好相反:姓氏+名字。因此將中文名字直譯成英文名字的時候,需要按英文名的結(jié)構(gòu)要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。
英文名的英文意思是English name。由于當下世界經(jīng)濟全球化,英語又是全球使用最為廣泛的語言之一,有了英文名更加方便各國之間的交流。
擴展資料
英文名常識
1、個人名
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以再取用第二個名字,排在教名之后。
2、昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
3、姓氏
英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。據(jù)專家估算,整個英語民族的姓氏多達150萬個。
中國知名學者周海中教授在1992年發(fā)表的論文《英語姓名論》中指出:常見的英語姓氏有3000個左右,數(shù)量上居前十位依次為史密斯(Smith)、瓊斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴維斯(Davis)、約翰遜(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托馬斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人數(shù)大約占英語民族人口的一半。一項最新調(diào)查顯示,這十大英語姓氏目前仍保持同樣的排序。
參考資料
百度百科-英文名
版權聲明: 本文收錄于網(wǎng)絡,如有侵權請E-mail聯(lián)系 http://www.hbjnzz.com/ 站長!
標簽: 游戲起名